ナイーブ(Naive)って日本だと
・繊細で傷つきやすい人
・無垢で子供心を持った大人
・デリケート
って意味で使われますが、海外だと一転して悪い意味で使われますね。
英語でNaiveとは
・経験が浅い青二才、ルーキー
・ケツが青い
・世間知らず、社会を知らない
・馬鹿正直
って意味ですね。 日本とは真逆なのがびっくりです。 海外の人とコミュニケーションを取る人は要注意ですね。
ナイーブ(Naive)って日本だと
・繊細で傷つきやすい人
・無垢で子供心を持った大人
・デリケート
って意味で使われますが、海外だと一転して悪い意味で使われますね。
英語でNaiveとは
・経験が浅い青二才、ルーキー
・ケツが青い
・世間知らず、社会を知らない
・馬鹿正直
って意味ですね。 日本とは真逆なのがびっくりです。 海外の人とコミュニケーションを取る人は要注意ですね。